NAVER

사용자 링크

Q&A 영역

질문 여인의 향기에서 알파치노의 대사중에 "스텝이 꼬여야 탱고지." 가 맞나요?
di**** 조회수 2,898 작성일2003.04.30
여인의 향기에서 알파치노의 대사중에 "스텝이 꼬여야 탱고지." 가 맞나요? 인상깊었는데 정확히 기억나질 않네요. 좀 알려주소^^;;
프로필 사진

답변자님,

정보를 공유해 주세요.

1개 답변
1번째 답변
프로필 사진
탈퇴한 사용자 답변
제 DVD 한글자막은 없는데요..

방금 확인해보니..
if you make a mistake, get all tangled up, just tango on.

이게 그 부분 대사인것 같은데요..
(프랭크가 도나를 탱고 가르쳐 준다할때 도나가 실수할까봐 걱정된다고 하자, 프랭크의 대사.. 이렇게 말하고 탱고추러 나가는부분 맞나용~?)

실수를해서 (발이) 꼬인다면. 탱고는 시작된거야. 정도 되겠네요.

영화 번역을 할때는 의역을 하니깐..

"스텝이 꼬여야 탱고지" 도 괜찮은듯 싶네요.

2003.04.30.

  • 채택

    질문자가 채택한 답변입니다.

  • 출처